וּלְלֶ֨חֶם הַמַּֽעֲרֶכֶ֜ת וּלְסֹ֤לֶת לְמִנְחָה֙ וְלִרְקִיקֵ֣י הַמַּצֹּ֔ות וְלַמַּֽחֲבַ֖ת וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת וּלְכָל־מְשׂוּרָ֖ה וּמִדָּֽה׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:23 פסוק:29

The Transliteration is:

ûlǝleḥem hammaʿăreket ûlǝsōlet lǝminḥâ wǝlirqîqê hammaṣṣôt wǝlammaḥăbat wǝlammūrbāket ûlǝkol-mǝśûrâ ûmiddâ

The En version NET Translation is:

They also took care of the bread that is displayed, the flour for offerings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuring.

The Fr version BDS Translation is:

Ils devaient s’occuper des pains exposés devant l’Eternel, de la farine destinée aux offrandes végétales, des galettes sans levain et des gâteaux frits à la poêle ou bouillis, et de toutes les mesures de capacité et de longueur.

The Ru version RUSV Translation is:

для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,


verse