וַיָּ֨מָת נָדָ֤ב וַֽאֲבִיהוּא֙ לִפְנֵ֣י אֲבִיהֶ֔ם וּבָנִ֖ים לֹֽא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם וַיְכַֽהֲנ֔וּ אֶלְעָזָ֖ר וְאִֽיתָמָֽר׃
ספר:דברי הימים א׳ פרק:24 פסוק:2
The Transliteration is:
wayyāmot nādāb waʾăbîhûʾ lipnê ʾăbîhem ûbānîm lōʾ-hāyû lāhem wayǝkahănû ʾelʿāzār wǝʾîtāmār
The En version NET Translation is:
Nadab and Abihu died before their father did; they had no sons. Eleazar and Ithamar served as priests.
The Fr version BDS Translation is:
Nadab et Abihou étaient morts avant leur père, et sans laisser de fils. Eléazar et Itamar avaient exercé les fonctions sacerdotales.
The Ru version RUSV Translation is:
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.