וַיָּ֨מָת נָדָ֤ב וַֽאֲבִיהוּא֙ לִפְנֵ֣י אֲבִיהֶ֔ם וּבָנִ֖ים לֹֽא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם וַיְכַֽהֲנ֔וּ אֶלְעָזָ֖ר וְאִֽיתָמָֽר׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:24 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyāmot nādāb waʾăbîhûʾ lipnê ʾăbîhem ûbānîm lōʾ-hāyû lāhem wayǝkahănû ʾelʿāzār wǝʾîtāmār

The En version NET Translation is:

Nadab and Abihu died before their father did; they had no sons. Eleazar and Ithamar served as priests.

The Fr version BDS Translation is:

Nadab et Abihou étaient morts avant leur père, et sans laisser de fils. Eléazar et Itamar avaient exercé les fonctions sacerdotales.

The Ru version RUSV Translation is:

Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.


verse