לִֽידוּת֑וּן בְּנֵ֣י יְדוּת֡וּן גְּדַלְיָ֡הוּ וּצְרִ֡י וִ֠ישַׁעְיָהוּ חֲשַׁבְיָ֨הוּ וּמַתִּתְיָ֜הוּ שִׁשָּׁ֗ה עַל֩ יְדֵ֨י אֲבִיהֶ֤ם יְדוּתוּן֙ בַּכִּנֹּ֔ור הַנִּבָּ֕א עַל־הֹודֹ֥ות וְהַלֵּ֖ל לַֽיהוָֹֽה׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:25 פסוק:3

The Transliteration is:

lîdûtûn bǝnê yǝdûtûn gǝdalyāhû ûṣǝrî wîšaʿyāhû ḥăšabyāhû ûmattityāhû šiššâ ʿal yǝdê ʾăbîhem yǝdûtûn bakkinnôr hannibbāʾ ʿal-hôdôt wǝhallēl la-yhwh

The En version NET Translation is:

From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah—six in all, under supervision of their father Jeduthun, who prophesied as he played a harp, giving thanks and praise to the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Pour Yedoutoun, les six fils de Yedoutoun : Guedalia, Tseri, Esaïe, Shiméï, Hashabia et Mattitia étaient sous la direction de leur père, qui prophétisait par le chant en s’accompagnant de la lyre, pour célébrer et louer l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.


verse