לַֽחֶבְרֹונִ֡י חֲשַׁבְיָהוּ֩ וְאֶחָ֨יו בְּנֵי־חַ֜יִל אֶ֣לֶף וּשְׁבַע־מֵאֹ֗ות עַ֚ל פְּקֻדַּ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל מֵעֵ֥בֶר לַיַּרְדֵּ֖ן מַֽעְרָ֑בָה לְכֹל֨ מְלֶ֣אכֶת יְהֹוָ֔ה וְלַֽעֲבֹדַ֖ת הַמֶּֽלֶךְ׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:26 פסוק:30

The Transliteration is:

laḥebrônî ḥăšabyāhû wǝʾeḥāyw bǝnê-ḥayil ʾelep ûšǝbaʿ-mēʾôt ʿal pǝqūddat yiśrāʾēl mēʿēber layyardēn maʿǝrābâ lǝkōl mǝleʾket yhwh wǝlaʿăbōdat hammelek

The En version NET Translation is:

As for the Hebronites: Hashabiah and his relatives, 1,700 respected men, were assigned responsibilities in Israel west of the Jordan; they did the LORD’s work and the king’s service.

The Fr version BDS Translation is:

Parmi les Hébronites, Hashabia et les membres de sa parenté, c’est-à-dire mille sept cents hommes de valeur, supervisaient l’administration d’Israël à l’ouest du Jourdain, pour toutes les affaires religieuses et civiles.

The Ru version RUSV Translation is:

Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам [служения] Господня и по службе царской.


verse