וַיַּֽעַבְר֩וּ אֲנָשִׁ֨ים מִדְיָנִ֜ים סֹֽחֲרִ֗ים וַיִּמְשְׁכוּ֙ וַיַּֽעֲל֤וּ אֶת־יֹוסֵף֙ מִן־הַבֹּ֔ור וַיִּמְכְּר֧וּ אֶת־יֹוסֵ֛ף לַיִּשְׁמְעֵאלִ֖ים בְּעֶשְׂרִ֣ים כָּ֑סֶף וַיָּבִ֥יאוּ אֶת־יֹוסֵ֖ף מִצְרָֽיְמָה׃

ספר:בראשית פרק:37 פסוק:28

The Transliteration is:

wayyaʿabrû ʾănāšîm midyānîm sōḥărîm wayyimšǝkû wayyaʿălû ʾet-yôsēp min-habbôr wayyimkǝrû ʾet-yôsēp layyišmǝʿēʾlîm bǝʿeśrîm kāsep wayyābîʾû ʾet-yôsēp miṣrāyǝmâ

The En version NET Translation is:

So when the Midianite merchants passed by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites then took Joseph to Egypt.

The Fr version BDS Translation is:

et, lorsque les marchands madianites passèrent, ils hissèrent Joseph hors de la citerne et le vendirent aux Ismaélites pour vingt pièces d’argent. Ceux-ci l’emmenèrent en Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.


verse