וַיָּ֤שָׁב רְאוּבֵן֙ אֶל־הַבֹּ֔ור וְהִנֵּ֥ה אֵֽין־יֹוסֵ֖ף בַּבֹּ֑ור וַיִּקְרַ֖ע אֶת־בְּגָדָֽיו׃
The Transliteration is:
wayyāšob rǝʾûbēn ʾel-habbôr wǝhinnê ʾên-yôsēp babbôr wayyiqraʿ ʾet-bǝgādāyw
The En version NET Translation is:
Later Reuben returned to the cistern to find that Joseph was not in it! He tore his clothes,
The Fr version BDS Translation is:
Jacob pleure Joseph - Quand Ruben retourna à la citerne, il n’y trouva plus Joseph. Alors il déchira ses vêtements en signe de désespoir,
The Ru version RUSV Translation is:
Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,