update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 11140
[1] => ספר:בראשית פרק:37 פסוק:30
[2] => וַיָּ֥שָׁב אֶל־אֶחָ֖יו וַיֹּאמַ֑ר הַיֶּ֣לֶד אֵינֶ֔נּוּ וַֽאֲנִ֖י אָ֥נָה אֲנִי־בָֽא׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּ֥שָׁב אֶל־אֶחָ֖יו וַיֹּאמַ֑ר הַיֶּ֣לֶד אֵינֶ֔נּוּ וַֽאֲנִ֖י אָ֥נָה אֲנִי־בָֽא׃
)
Array
(
[0] => וַיָּ֥שָׁב אֶל־אֶחָ֖יו וַיֹּאמַ֑ר הַיֶּ֣לֶד אֵינֶ֔נּוּ וַֽאֲנִ֖י אָ֥נָה אֲנִי־בָֽא׃
[1] => ספר:בראשית פרק:37 פסוק:30
)
וַיָּ֥שָׁב אֶל־אֶחָ֖יו וַיֹּאמַ֑ר הַיֶּ֣לֶד אֵינֶ֔נּוּ וַֽאֲנִ֖י אָ֥נָה אֲנִי־בָֽא׃
push_buttons_display:11140
ספר:בראשית פרק:37 פסוק:30
The Transliteration is:
wayyāšob ʾel-ʾeḥāyw wayyōʾmar hayyeled ʾênennû waʾănî ʾānâ ʾănî-bāʾ
The En version NET Translation is:
returned to his brothers, and said, “The boy isn’t there! And I, where can I go?”
The Fr version BDS Translation is:
il alla trouver ses frères et leur dit : Le garçon n’y est plus ! Que vais-je faire maintenant ?
The Ru version RUSV Translation is:
и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь?
verse