וְהִנֵּ֗ה מַחְלְקֹות֙ הַכֹּֽהֲנִ֣ים וְהַֽלְוִיִּ֔ם לְכָל־עֲבֹודַ֖ת בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֑ים וְעִמְּךָ֙ בְכָל־מְלָאכָ֜ה לְכָל־נָדִ֤יב בַּֽחָכְמָה֙ לְכָל־עֲבֹודָ֔ה וְהַשָּׂרִ֥ים וְכָל־הָעָ֖ם לְכָל־דְּבָרֶֽיךָ׃ פ
ספר:דברי הימים א׳ פרק:28 פסוק:21
The Transliteration is:
wǝhinnê maḥlǝqôt hakkōhănîm wǝhalǝwiyyim lǝkol-ʿăbôdat bêt hāʾĕlōhîm wǝʿimmǝkā bǝkol-mǝlāʾkâ lǝkol-nādîb baḥokmâ lǝkol-ʿăbôdâ wǝhaśśārîm wǝkol-hāʿām lǝkol-dǝbārêkā p
end not foundThe Fr version BDS Translation is:
Il y a aussi les différentes classes de prêtres et de lévites affectées aux divers services relatifs au Temple ; dans tout cet ouvrage, tu auras le concours d’hommes habiles pour toute espèce de travaux qui se mettront volontairement à ta disposition. Les chefs et tout le peuple seront à tes ordres.
The Ru version RUSV Translation is:
И вот отделы священников и левитов, для всякой службы при Доме Божием. И у тебя есть для всякого дела усердные люди, искусные для всякой работы, и начальники и весь народ [готовы] на все твои приказания.