וַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־הַקָּהָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֨ אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ מֵֽעֹולָ֖ם וְעַד־עֹולָֽם׃
ספר:דברי הימים א׳ פרק:29 פסוק:10
The Transliteration is:
wayǝbārek dāwîd ʾet-yhwh lǝʿênê kol-haqqāhāl wayyōʾmer dāwîd bārûk ʾattâ yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl ʾābînû mēʿôlām wǝʿad-ʿôlām
The En version NET Translation is:
David Praises the Lord - David praised the LORD before the entire assembly: “O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
The Fr version BDS Translation is:
Prière de reconnaissance - David bénit l’Eternel devant toute l’assemblée en disant : Béni sois-tu à tout jamais, |ô Eternel, Dieu de notre ancêtre Israël !
The Ru version RUSV Translation is:
И благословил Давид Господа пред всем собранием, и сказал Давид: благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего, от века и до века!