וַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־הַקָּהָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֨ אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ מֵֽעֹולָ֖ם וְעַד־עֹולָֽם׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:29 פסוק:10

The Transliteration is:

wayǝbārek dāwîd ʾet-yhwh lǝʿênê kol-haqqāhāl wayyōʾmer dāwîd bārûk ʾattâ yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl ʾābînû mēʿôlām wǝʿad-ʿôlām

The En version NET Translation is:

David Praises the Lord - David praised the LORD before the entire assembly: “O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!

The Fr version BDS Translation is:

Prière de reconnaissance - David bénit l’Eternel devant toute l’assemblée en disant : Béni sois-tu à tout jamais, |ô Eternel, Dieu de notre ancêtre Israël !

The Ru version RUSV Translation is:

И благословил Давид Господа пред всем собранием, и сказал Давид: благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего, от века и до века!


verse