כִּי־גֵרִ֨ים אֲנַ֥חְנוּ לְפָנֶ֛יךָ וְתֹֽושָׁבִ֖ים כְּכָל־אֲבֹותֵ֑ינוּ כַּצֵּ֧ל יָמֵ֛ינוּ עַל־הָאָ֖רֶץ וְאֵ֥ין מִקְוֶֽה׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:29 פסוק:15

The Transliteration is:

kî-gērîm ʾănaḥnû lǝpānêkā wǝtôšābîm kǝkol-ʾăbôtênû kaṣṣēl yāmênû ʿal-hāʾāreṣ wǝʾên miqwê

The En version NET Translation is:

For we are resident foreigners and temporary settlers in your presence, as all our ancestors were; our days are like a shadow on the earth, without security.

The Fr version BDS Translation is:

Nous sommes devant toi |comme des étrangers, des hôtes, |tout comme nos ancêtres. Notre vie sur la terre |est aussi éphémère |qu’une ombre passagère, |qui passe sans espoir.

The Ru version RUSV Translation is:

потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.


verse