וְלִשְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֗י תֵּ֚ן לֵבָ֣ב שָׁלֵ֔ם לִשְׁמֹור֙ מִצְֺותֶ֔יךָ עֵֽדְֺותֶ֖יךָ וְחֻקֶּ֑יךָ וְלַֽעֲשֹׂ֣ות הַכֹּ֔ל וְלִבְנֹ֖ות הַבִּירָ֥ה אֲשֶׁר־הֲכִינֹֽותִי׃ פ
ספר:דברי הימים א׳ פרק:29 פסוק:19
The Transliteration is:
wǝlišlōmōh bǝnî tēn lēbāb šālēm lišmôr miṣōwtêkā ʿēdǝōwtêkā wǝḥūqqêkā wǝlaʿăśôt hakkōl wǝlibnôt habbîrâ ʾăšer-hăkînôtî p
The En version NET Translation is:
Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.”
The Fr version BDS Translation is:
A mon fils Salomon |donne un cœur sans partage afin qu’il obéisse |à tes commandements, tes ordonnances et tes lois, |et les applique tous, et qu’il bâtisse le palais |en vue duquel j’ai fait |tous ces préparatifs.
The Ru version RUSV Translation is:
Соломону же, сыну моему, дай сердце правое, чтобы соблюдать заповеди Твои, откровения Твои и уставы Твои, и исполнить все это и построить здание, для которого я сделал приготовление.