וְדִבְרֵי֙ דָּוִ֣יד הַמֶּ֔לֶךְ הָרִֽאשֹׁנִ֖ים וְהָאַֽחֲרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־דִּבְרֵי֙ שְׁמוּאֵ֣ל הָֽרֹאֶ֔ה וְעַל־דִּבְרֵי֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְעַל־דִּבְרֵ֖י גָּ֥ד הַֽחֹזֶֽה׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:29 פסוק:29

The Transliteration is:

wǝdibrê dāwîd hammelek hāriʾšōnîm wǝhāʾaḥărōnîm hinnām kǝtûbîm ʿal-dibrê šǝmûʾēl hārōʾê wǝʿal-dibrê nātān hannābîʾ wǝʿal-dibrê gād haḥōzê

The En version NET Translation is:

King David’s accomplishments, from start to finish, are recorded in the Annals of Samuel the prophet, the Annals of Nathan the prophet, and the Annals of Gad the prophet.

The Fr version BDS Translation is:

Les faits et gestes du roi David, des premiers aux derniers, sont cités dans les Annales du prophète Samuel, dans les Annales du prophète Nathan, et dans les Annales du prophète Gad.

The Ru version RUSV Translation is:

Дела царя Давида, первые и последние, описаны в записях Самуила провидца и в записях Нафана пророка и в записях Гада прозорливца,


verse