וַיֵּֽלְכ֗וּ שְׁלֹמֹה֙ וְכָל־הַקָּהָ֣ל עִמֹּ֔ו לַבָּמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְעֹ֑ון כִּי־שָׁ֣ם הָיָ֗ה אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה משֶׁ֥ה עֶֽבֶד־יְהֺוָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:1 פסוק:3

The Transliteration is:

wayyēlǝkû šǝlōmōh wǝkol-haqqāhāl ʿimmô labbāmâ ʾăšer bǝgibʿôn kî-šām hāyâ ʾōhel môʿēd hāʾĕlōhîm ʾăšer ʿāśâ mšê ʿebed-yhwh bammidbār

The En version NET Translation is:

Solomon and the entire assembly went to the worship center in Gibeon, for the tent where they met God was located there, which Moses the LORD’s servant had made in the wilderness.

The Fr version BDS Translation is:

Salomon se rendit avec toute l’assemblée au haut lieu de Gabaon, car c’est là que se trouvait la tente de la Rencontre de Dieu que Moïse, le serviteur de l’Eternel, avait fabriquée dans le désert.

The Ru version RUSV Translation is:

И пошли Соломон и все собрание с ним на высоту, что в Гаваоне, ибо там была Божия скиния собрания, которую устроил Моисей, раб Господень, в пустыне.


verse