וַיֹּאמֶר֮ חוּרָם֒ בָּר֤וּךְ יְהֺוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה אֶת־הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר נָתַן֩ לְדָוִ֨יד הַמֶּ֜לֶךְ בֵּ֣ן חָכָ֗ם יֹודֵ֨עַ֙ שֵׂ֣כֶל וּבִינָ֔ה אֲשֶׁ֤ר יִבְנֶה־בַּ֨יִת֙ לַֽיהוָֹ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֹֽו׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:2 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyōʾmer ḥûrām bārûk yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl ʾăšer ʿāśâ ʾet-haššāmayim wǝʾet-hāʾāreṣ ʾăšer nātan lǝdāwîd hammelek bēn ḥākām yôdēaʿ śēkel ûbînâ ʾăšer yibnê-bayit la-yhwh ûbayit lǝmalkûtô

The En version NET Translation is:

Huram also said, “Worthy of praise is the LORD God of Israel, who made the sky and the earth! He has given King David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the LORD, as well as a royal palace for himself.

The Fr version BDS Translation is:

Je t’envoie donc aussitôt un spécialiste particulièrement habile, il s’appelle Houram-Abi,

The Ru version RUSV Translation is:

И [еще] сказал Хирам: благословен Господь Бог Израилев, создавший небо и землю, давший царю Давиду сына мудрого, имеющего смысл и разум, который намерен строить дом Господу и дом царский для себя.


verse