וַיִּסְפֹּ֣ר שְׁלֹמֹ֗ה כָּל־הָֽאֲנָשִׁ֤ים הַגֵּירִים֙ אֲשֶׁר֙ בְּאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֔ל אַֽחֲרֵ֣י הַסְּפָ֔ר אֲשֶׁ֥ר סְפָרָ֖ם דָּוִ֣יד אָבִ֑יו וַיִּמָּֽצְא֗וּ מֵאָ֤ה וַֽחֲמִשִּׁים֙ אֶ֔לֶף וּשְׁל֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:2 פסוק:16

הערות העורך: תוקן מֵאָה

The Transliteration is:

wayyispōr šǝlōmōh kol-hāʾănāšîm haggêrîm ʾăšer bǝʾereṣ yiśrāʾēl ʾaḥărê hassǝpār ʾăšer sǝpārām dāwîd ʾābîw wayyimmāṣǝʾû mēʾâ waḥămiššîm ʾelep ûšǝlšet ʾălāpîm wǝšēš mēʾôt

The En version NET Translation is:

Solomon took a census of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.

The Fr version BDS Translation is:

Il en affecta 70 000 aux transports, 80 000 comme tailleurs de pierres dans la montagne et 3 600 à la surveillance des travaux de tous ces ouvriers.

The Ru version RUSV Translation is:

И исчислил Соломон всех пришельцев, бывших [тогда] в земле Израилевой, после исчисления их, сделанного Давидом, отцом его, --и нашлось их сто пятьдесят три тысячи шестьсот.


verse