וְאֶת־הָֽרִמֹּונִ֛ים אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות לִשְׁתֵּ֣י הַשְּׂבָכֹ֑ות שְׁנַ֨יִם טוּרִ֤ים רִמֹּונִים֙ לַשְּׂבָכָ֣ה הָֽאֶחָ֔ת לְכַסֹּ֗ות אֶת־שְׁתֵּי֙ גֻּלֹּ֣ות הַכֹּֽתָרֹ֔ות אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָֽעַמּוּדִֽים׃
ספר:דברי הימים ב׳ פרק:4 פסוק:13
The Transliteration is:
wǝʾet-hārimmônîm ʾarbaʿ mēʾôt lištê haśśǝbākôt šǝnayim ṭûrîm rimmônîm laśśǝbākâ hāʾeḥāt lǝkassôt ʾet-šǝtê gūllôt hakkōtārôt ʾăšer ʿal-pǝnê hāʿammûdîm
The En version NET Translation is:
the 400 pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar),
The Fr version BDS Translation is:
les quatre cents grenades accrochées aux treillis – deux rangées de grenades par treillis –
The Ru version RUSV Translation is:
и четыреста гранатовых яблок на двух сетках, два ряда гранатовых яблок для каждой сетки, для покрытия двух опоясок венцов, которые на столбах.