וְהַֽמְזַמְּרֹ֧ות וְהַמִּזְרָקֹ֛ות וְהַכַּפֹּ֥ות וְהַמַּחְתֹּ֖ות זָהָ֣ב סָג֑וּר וּפֶ֣תַח הַ֠בַּיִת דַּלְתֹ֨ותָיו הַפְּנִֽימִיֹּ֜ות לְקֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֗ים וְדַלְתֵ֥י הַבַּ֛יִת לַֽהֵיכָ֖ל זָהָֽב׃ פ

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:4 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝhamǝzammǝrôt wǝhammizrāqôt wǝhakkappôt wǝhammaḥtôt zāhāb sāgûr ûpetaḥ habbayit daltôtāyw happǝnîmiyyôt lǝqōdeš haqqŏdāšîm wǝdaltê habbayit lahêkāl zāhāb p

The En version NET Translation is:

the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the Most Holy Place) and for the doors of the main hall of the temple.

The Fr version BDS Translation is:

les couteaux, les calices, les coupes et les brasiers d’or fin, ainsi que les gonds en or pour les portes de l’intérieur du Temple, à l’entrée du lieu très saint, et pour les portes de la grande salle, à l’entrée du Temple.

The Ru version RUSV Translation is:

и ножи, и кропильницы, и чаши, и лотки из золота самого чистого, и двери храма, --двери его внутренние во Святое Святых, и двери храма во святилище, --из золота.


verse