וְלֹֽא־יָֽכְל֧וּ הַכֹּֽהֲנִ֛ים לַֽעֲמֹ֥וד לְשָׁרֵ֖ת מִפְּנֵ֣י הֶֽעָנָ֑ן כִּֽי־מָלֵ֥א כְבֹֽוד־יְהֺוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית הָֽאֱלֹהִֽים׃ פ

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:5 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝlōʾ-yākǝlû hakkōhănîm laʿămôd lǝšārēt mippǝnê heʿānān kî-mālēʾ kǝbôd-yhwh ʾet-bêt hāʾĕlōhîm p

The En version NET Translation is:

The priests could not carry out their duties because of the cloud; the LORD’s splendor filled God’s temple.

The Fr version BDS Translation is:

Les prêtres ne purent pas y rester pour accomplir le service, à cause de la nuée, car la gloire de l’Eternel remplissait le Temple.

The Ru version RUSV Translation is:

и не могли священники стоять на служении по причине облака, потому что слава Господня наполнила дом Божий.


verse