וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ אֶל־תַּֽחֲנוּנֵ֤י עַבְדְּךָ֙ וְעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יִֽתְפַּלְל֖וּ אֶל־הַמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה וְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֞ע מִמְּקֹ֤ום שִׁבְתְּךָ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְשָֽׁמַעְתָּ֖ וְסָלָֽחְתָּ׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:6 פסוק:21

The Transliteration is:

wǝšāmaʿtā ʾel-taḥănûnê ʿabdǝkā wǝʿammǝkā yiśrāʾēl ʾăšer yitǝpallû ʾel-hammāqôm hazzê wǝʾattâ tišmaʿ mimmǝqôm šibtǝkā min-haššāmayim wǝšāmaʿtā wǝsālāḥǝtā

The En version NET Translation is:

Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place. Hear from your heavenly dwelling place and respond favorably and forgive.

The Fr version BDS Translation is:

Daigne écouter ses supplications et celles de ton peuple Israël lorsqu’il viendra prier ici ! Depuis le lieu où tu demeures, depuis le ciel, entends notre prière et veuille pardonner !

The Ru version RUSV Translation is:

Услышь моления раба Твоего и народа Твоего Израиля, какими они будут молиться на месте сем; услышь с места обитания Твоего, с небес, услышь и помилуй!


verse