וְאִם־יִנָּגֵ֞ף עַמְּךָ֧ יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י אֹויֵ֖ב כִּ֣י יֶֽחֶטְאוּ־לָ֑ךְ וְשָׁ֙בוּ֙ וְהֹוד֣וּ אֶת־שְׁמֶ֔ךָ וְהִתְפַּלְל֧וּ וְהִתְחַנְּנ֛וּ לְפָנֶ֖יךָ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:6 פסוק:24

The Transliteration is:

wǝʾim-yinnāgēp ʿammǝkā yiśrāʾēl lipnê ʾôyēb kî yeḥeṭʾûlāk wǝšābû wǝhôdû ʾet-šǝmekā wǝhitpallû wǝhitḥannǝnû lǝpānêkā babbayit hazzê

The En version NET Translation is:

“If your people Israel are defeated by an enemy because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, and pray for your help before you in this temple,

The Fr version BDS Translation is:

Si ton peuple Israël est battu par un ennemi, parce que ses membres auront péché contre toi, si ensuite ils reviennent en arrière, s’ils t’adressent leurs louanges, te prient et expriment leurs supplications devant toi, dans ce temple,

The Ru version RUSV Translation is:

Когда поражен будет народ Твой Израиль неприятелем за то, что согрешил пред Тобою, и они обратятся [к Тебе], и исповедают имя Твое, и будут просить и молиться пред Тобою в храме сем,


verse