כִּֽי־יֵצֵ֨א עַמְּךָ֤ לַמִּלְחָמָה֙ עַל־אֹ֣יְבָ֔יו בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁלָחֵ֑ם וְהִתְפַּלְל֣וּ אֵלֶ֗יךָ דֶּ֣רֶךְ הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתָּ בָּ֔הּ וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁר־בָּנִ֥יתִי לִשְׁמֶֽךָ׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:6 פסוק:34

The Transliteration is:

kî-yēṣēʾ ʿammǝkā lammilḥāmâ ʿal-ʾōyǝbāyw badderek ʾăšer tišlāḥēm wǝhitpallû ʾēlêkā derek hāʿîr hazzōʾt ʾăšer bāḥartā bāh wǝhabbayit ʾăšer-bānîtî lišmekā

The En version NET Translation is:

“When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor,

The Fr version BDS Translation is:

Lorsque ton peuple partira pour combattre ses ennemis, sur le chemin où tu l’enverras, s’il te prie en se tournant vers cette ville que tu as choisie et vers ce temple que j’ai construit en ton honneur,

The Ru version RUSV Translation is:

Когда выйдет народ Твой на войну против неприятелей своих путем, которым Ты пошлешь его, и будет молиться Тебе, обратившись к городу сему, который избрал Ты, и к храму, который я построил имени Твоему,


verse