הֵ֣ן אֶעֱצֹ֤ר הַשָּׁמַ֨יִם֙ וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהֵן־אֲצַוֶּ֥ה עַל־חָגָ֖ב לֶֽאֱכֹ֣ול הָאָ֑רֶץ וְאִם־אֲשַׁלַּ֥ח דֶּ֖בֶר בְּעַמִּֽי׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:7 פסוק:13

The Transliteration is:

hēn ʾeʿĕṣōr haššāmayim wǝlōʾ-yihǝyê māṭār wǝhēn-ʾăṣawwê ʿal-ḥāgāb leʾĕkôl hāʾāreṣ wǝʾim-ʾăšallaḥ deber bǝʿammî

The En version NET Translation is:

When I close up the sky so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, or send a plague among my people,

The Fr version BDS Translation is:

Lorsque je fermerai le ciel et qu’il n’y aura pas de pluie, lorsque j’ordonnerai aux sauterelles de ravager le pays ou que j’enverrai la peste contre mon peuple,

The Ru version RUSV Translation is:

Если Я заключу небо и не будет дождя, и если повелю саранче поядать землю, или пошлю моровую язву на народ Мой,


verse