וְיִכָּֽנְע֨וּ עַמִּ֜י אֲשֶׁ֧ר נִקְרָא־שְׁמִ֣י עֲלֵיהֶ֗ם וְיִתְפַּֽלְלוּ֨ וִֽיבַקְשׁ֣וּ פָנַ֔י וְיָשֻׁ֖בוּ מִדַּרְכֵיהֶ֣ם הָֽרָעִ֑ים וַֽאֲנִי֙ אֶשְׁמַ֣ע מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְאֶסְלַח֙ לְחַטָּאתָ֔ם וְאֶרְפָּ֖א אֶת־אַרְצָֽם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:7 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝyikkānǝʿû ʿammî ʾăšer niqrāʾ-šǝmî ʿălêhem wǝyitpalǝlû wîbaqšû pānay wǝyāšūbû middarkêhem hārāʿîm waʾănî ʾešmaʿ min-haššāmayim wǝʾeslaḥ lǝḥaṭṭāʾtām wǝʾerpāʾ ʾet-ʾarṣām

The En version NET Translation is:

if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.

The Fr version BDS Translation is:

si alors mon peuple qui est appelé de mon nom s’humilie, prie et recherche ma grâce, s’il se détourne de sa mauvaise conduite, moi, je l’écouterai du ciel, je lui pardonnerai ses péchés et je guérirai son pays.

The Ru version RUSV Translation is:

и смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их.


verse