וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָֽאַלְגּוּמִּי֝ם מְסִלֹּ֤ות לְבֵית־יְהֺוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּרֹ֥ות וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים וְלֹֽא־נִרְא֥וּ כָהֵ֛ם לְפָנִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:9 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyaʿaś hammelek ʾet-ʿăṣê hāʾalgûmîm mǝsillôt lǝbêt-yhwh ûlǝbêt hammelek wǝkinnōrôt ûnǝbālîm laššārîm wǝlōʾ-nirʾû kāhēm lǝpānîm bǝʾereṣ yǝhûdâ

The En version NET Translation is:

With the timber the king made steps for the LORD’s temple and royal palace as well as stringed instruments for the musicians. No one had seen anything like them in the land of Judah before that.)

The Fr version BDS Translation is:

Le roi utilisa le bois de santal pour faire des escaliers pour le temple de l’Eternel et pour le palais royal, ainsi que des lyres et des luths pour les musiciens. Jamais on n’avait rien vu de pareil auparavant dans le pays de Juda.

The Ru version RUSV Translation is:

И сделал царь из этого красного дерева лестницы к дому Господню и к дому царскому, и цитры и псалтири для певцов. И не видано было подобного сему прежде в земле Иудейской.


verse