כִּֽי־אֳנִיֹּ֤ות לַמֶּ֨לֶךְ֙ הֹֽלְכֹ֣ות תַּרְשִׁ֔ישׁ עִ֖ם עַבְדֵ֣י חוּרָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁלֹ֨ושׁ שָׁנִ֜ים תָּבֹ֣ואנָה ׀ אֳנִיֹּ֣ות תַּרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאֹות֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקֹופִ֖ים וְתֽוּכִּיִּֽים׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:9 פסוק:21

The Transliteration is:

kî-ʾŏniyyôt lammelek hōlǝkôt taršîš ʿim ʿabdê ḥûrām ʾaḥat lǝšālôš šānîm tābōʾnâ ʾŏniyyôt taršîš nōśǝʾôt zāhāb wākesep šenhabbîm wǝqôpîm wǝtûkiyyîm

The En version NET Translation is:

The king had a fleet of large merchant ships manned by Huram’s men that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

The Fr version BDS Translation is:

En effet, le roi disposait d’une flotte de navires au long cours qui naviguaient avec les marins de Hiram, et qui, tous les trois ans, revenaient chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et de paons.

The Ru version RUSV Translation is:

ибо корабли царя ходили в Фарсис с слугами Хирама, и в три года раз возвращались корабли из Фарсиса и привозили золото и серебро, слоновую кость и обезьян и павлинов.


verse