וְעַתָּ֗ה אָבִ֨י הֶֽעְמִ֤יס עֲלֵיכֶם֙ עֹ֣ל כָּבֵ֔ד וַֽאֲנִ֖י אֹסִ֣יף עַל־עֻלְּכֶ֑ם אָבִ֗י יִסַּ֤ר אֶתְכֶם֨ בַּשֹּׁוטִ֔ים וַֽאֲנִ֖י בָּֽעֲקְרַבִּֽים׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:10 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝʿattâ ʾābî heʿǝmîs ʿălêkem ʿōl kābēd waʾănî ʾōsîp ʿal-ʿūllǝkem ʾābî yissar ʾetkem baššôṭîm waʾănî bāqǝʿărabbîm

The En version NET Translation is:

My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’”

The Fr version BDS Translation is:

Oui, mon père vous a chargés d’un joug pesant, mais moi, je le rendrai encore plus pesant ! Mon père vous a fait marcher à coups de fouet, moi, je vous ferai marcher avec des lanières cloutées. »

The Ru version RUSV Translation is:

Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.


verse