וְיָֽרָבְעָ֗ם הֵסֵב֙ אֶת־הַמַּֽאְרָ֔ב לָבֹ֖וא מֵֽאַֽחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּֽהְיוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְהַמַּֽאְרָ֖ב מֵאַֽחֲרֵיהֶֽם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:13 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝyārābǝʿām hēsēb ʾet-hammaʾǝrāb lābôʾ mēʾaḥărêhem wayyihǝyû lipnê yǝhûdâ wǝhammaʾǝrāb mēʾaḥărêhem

The En version NET Translation is:

Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. The main army was in front of the Judahite army; the ambushers were behind it.

The Fr version BDS Translation is:

Jéroboam fit exécuter un mouvement tournant à une partie de ses troupes pour prendre les Judéens à revers ; le gros de ses troupes faisait face à celles de Juda, alors que les hommes embusqués se trouvaient derrière eux.

The Ru version RUSV Translation is:

Между тем Иеровоам послал отряд в засаду с тыла им, так что [сам] [он] был впереди Иудеев, а засада позади их.


verse