וַיִּפְנ֣וּ יְהוּדָ֗ה וְהִנֵּ֨ה לָהֶ֤ם הַמִּלְחָמָה֙ פָּנִ֣ים וְאָחֹ֔ור וַיִּצְעֲק֖וּ לַֽיהוָֹ֑ה וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים מַֽחְצְצרִ֖ים מַֽחְצְרִ֖ים בַּֽחֲצֹֽצְרֹֽות׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:13 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyipnû yǝhûdâ wǝhinnê lāhem hammilḥāmâ pānîm wǝʾāḥôr wayyiṣʿăqû la-yhwh wǝhakkōhănîm maḥǝṣǝṣrîm maḥǝṣǝrîm baḥăṣôṣǝrôt

The En version NET Translation is:

The men of Judah turned around and realized they were being attacked from the front and the rear. So they cried out to the LORD for help. The priests blew their trumpets,

The Fr version BDS Translation is:

Les troupes de Juda se virent donc attaquées à la fois par-devant et par-derrière. Alors les Judéens poussèrent des cris pour implorer l’Eternel et les prêtres sonnèrent des trompettes.

The Ru version RUSV Translation is:

И оглянулись Иудеи, и вот, им битва спереди и сзади; и возопили они к Господу, а священники затрубили трубами.


verse