וַיִּ֛בֶן עָרֵ֥י מְצוּרָ֖ה בִּֽיהוּדָ֑ה כִּֽי־שָֽׁקְטָ֣ה הָאָ֗רֶץ וְאֵין־עִמֹּ֤ו מִלְחָמָה֨ בַּשָּׁנִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כִּֽי־הֵנִ֥יחַ יְהֺוָ֖ה לֹֽו׃
ספר:דברי הימים ב׳ פרק:14 פסוק:5
The Transliteration is:
wayyiben ʿārê mǝṣûrâ bîhûdâ kî-šāqǝṭâ hāʾāreṣ wǝʾên-ʿimmô milḥāmâ baššānîm hāʾēllê kî-hēnîaḥ yhwh lô
The En version NET Translation is:
He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the LORD gave him peace.
The Fr version BDS Translation is:
Il déclara donc aux Judéens : Bâtissons ces villes et entourons-les de murailles jalonnées de tours et de portes à verrous pendant que nous sommes maîtres du pays, puisque nous avons cherché à faire la volonté de l’Eternel, notre Dieu. Parce que nous sommes attachés à lui, il nous a accordé la paix sur toutes nos frontières. Ils se mirent donc à bâtir et réussirent cette entreprise.
The Ru version RUSV Translation is:
И построил он укрепленные города в Иудее, ибо спокойна была земля, и не было у него войны в те годы, так как Господь дал покой ему.