וְכִשְׁמֹ֨עַ אָסָ֜א הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה וְהַנְּבוּאָה֮ עֹדֵ֣ד הַנָּבִיא֒ הִתְחַזַּ֗ק וַיַּעֲבֵ֤ר הַשִּׁקּוּצִים֙ מִכָּל־אֶ֤רֶץ יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וּמִן־הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לָכַ֖ד מֵהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיְחַדֵּשׁ֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח יְהֺוָ֔ה אֲשֶׁ֕ר לִפְנֵ֖י אוּלָ֥ם יְהֺוָֽה׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:15 פסוק:8

The Transliteration is:

wǝkišmōaʿ ʾāsāʾ haddǝbārîm hāʾēllê wǝhannǝbûʾâ ʿōdēd hannābîʾ hitḥazzaq wayyaʿăbēr haššiqqûṣîm mikkol-ʾereṣ yǝhûdâ ûbinyāmin ûmin-heʿārîm ʾăšer lākad mēhar ʾeprāyim wayǝḥaddēš ʾet-mizbaḥ yhwh ʾăšer lipnê ʾûlām yhwh

The En version NET Translation is:

When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he was encouraged. He removed the detestable idols from the entire land of Judah and Benjamin and from the cities he had seized in the Ephraimite hill country. He repaired the altar of the LORD in front of the porch of the LORD’s temple.

The Fr version BDS Translation is:

Un temps de réformes - Après avoir entendu ce message du prophète [fils d’]Oded, Asa en fut encouragé et il fit disparaître les idoles abominables de tout le pays de Juda et de Benjamin, ainsi que des villes dont il s’était emparé dans la région montagneuse d’Ephraïm. Il restaura l’autel de l’Eternel qui se trouvait devant le portique du temple de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда услышал Аса слова сии и пророчество, [сына] Одеда пророка, то ободрился и изверг мерзости [языческие] из всей земли Иудиной и Вениаминовой и из городов, которые он взял на горе Ефремовой, и обновил жертвенник Господень, который пред притвором Господним.


verse