וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ בְקִבְרֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר כָּֽרָה־לֹו֮ בְּעִ֣יר דָּוִיד֒ וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ בַּמִּשְׁכָּ֨ב אֲשֶׁ֤ר מִלֵּא֙ בְּשָׂמִ֣ים וּזְנִ֔ים מְרֻקָּחִ֖ים בְּמִרְקַ֣חַת מַֽעֲשֶׂ֑ה וַיִּשְׂרְפוּ־לֹ֥ו שְׂרֵפָ֖ה גְּדֹולָ֥ה עַד־לִמְאֹֽד׃ פ

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:16 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyiqbǝrūhû bǝqibrōtāyw ʾăšer kārâ-lô bǝʿîr dāwîd wayyaškîbūhû bammiškāb ʾăšer millēʾ bǝśāmîm ûzǝnîm mǝrūqqāḥîm bǝmirqaḥat maʿăśê wayyiśrǝpûlô śǝrēpâ gǝdôlâ ʿad-limʾōd p

The En version NET Translation is:

He was buried in the tomb he had carved out in the City of David. They laid him to rest on a platform covered with spices and assorted mixtures of ointments. They made a huge bonfire to honor him.

The Fr version BDS Translation is:

On l’enterra dans l’une des tombes qu’il s’était fait creuser dans la Cité de David. On le déposa sur un lit garni d’aromates et de baumes parfumés préparés par des embaumeurs, et l’on fit un immense brasier en son honneur.

The Ru version RUSV Translation is:

И похоронили его в гробнице, которую он устроил для себя в городе Давидовом; и положили его на одре, который наполнили благовониями и разными искусственными мастями, и сожгли их для него великое множество.


verse