וַיֵּ֥שֶׁב יְהֹֽושָׁפָ֖ט בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וַיָּ֜שָׁב וַיֵּצֵ֣א בָעָ֗ם מִבְּאֵ֥ר שֶׁ֨בַע֨ עַד־הַ֣ר אֶפְרַ֔יִם וַיְשִׁיבֵ֕ם אֶל־יְהֺוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹֽותֵיהֶֽם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:19 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyēšeb yǝhôšāpāṭ bîrûšālāim wayyāšob wayyēṣēʾ bāʿām mibbǝʾēr šebaʿ ʿad-har ʾeprayim wayǝšîbēm ʾel-yhwh ʾĕlōhê ʾăbôtêhem

The En version NET Translation is:

Jehoshaphat Appoints Judges - Jehoshaphat lived in Jerusalem. He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow the LORD God of their ancestors.

The Fr version BDS Translation is:

L’organisation de la justice - Après être demeuré quelque temps à Jérusalem, Josaphat fit une nouvelle tournée parmi le peuple, depuis Beer-Sheva jusqu’à la région montagneuse d’Ephraïm, pour ramener les Israélites à l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.

The Ru version RUSV Translation is:

И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ [свой] от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.


verse