וַיְהִ֕י כְּדַבְּרָ֥הּ אֶל־יֹוסֵ֖ף יֹ֣ום ׀ יֹ֑ום וְלֹֽא־שָׁמַ֥ע אֵלֶ֛יהָ לִשְׁכַּ֥ב אֶצְלָ֖הּ לִהְיֹ֥ות עִמָּֽהּ׃
The Transliteration is:
wayǝhî kǝdabbǝrāh ʾel-yôsēp yôm yôm wǝlōʾ-šāmaʿ ʾēlêhā liškab ʾeṣlāh lihyôt ʿimmāh
The En version NET Translation is:
Even though she continued to speak to Joseph day after day, he did not respond to her invitation to go to bed with her.
The Fr version BDS Translation is:
Jour après jour, elle revenait à la charge ; mais Joseph ne voulait pas l’écouter, refusant de coucher à côté d’elle et d’être avec elle.
The Ru version RUSV Translation is:
Когда так она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею,