וַיֹּ֗אמֶר הַקְשִׁ֤יבוּ כָל־יְהוּדָה֙ וְיֽשְׁבֵ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם וְהַמֶּ֖לֶךְ יְהֹֽושָׁפָ֑ט כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהֺוָ֜ה לָכֶ֗ם אַ֠תֶּם אַל־תִּֽירְא֤וּ וְאַל־תֵּחַ֨תּוּ֙ מִפְּנֵ֨י הֶֽהָמֹ֤ון הָרָב֙ הַזֶּ֔ה כִּ֣י לֹ֥א לָכֶ֛ם הַמִּלְחָמָ֖ה כִּ֥י לֵֽאלֹהִֽים׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:20 פסוק:15

The Transliteration is:

wayyōʾmer haqšîbû kol-yǝhûdâ wǝyšǝbê yǝrûšālaim wǝhammelek yǝhôšāpāṭ kōh-ʾāmar yhwh lākem ʾattem ʾal-tîrǝʾû wǝʾal-tēḥattû mippǝnê hehāmôn hārāb hazzê kî lōʾ lākem hammilḥāmâ kî lēʾlōhîm

The En version NET Translation is:

He said: “Pay attention, all you people of Judah, residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the LORD says to you: ‘Don’t be afraid and don’t panic because of this huge army! For the battle is not yours, but God’s.

The Fr version BDS Translation is:

Yahaziel dit : Soyez attentifs, vous tous qui habitez Juda et Jérusalem, et toi aussi, roi Josaphat ! Voici ce que vous déclare l’Eternel : « Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer devant cette immense armée, car cette guerre n’est pas votre affaire, c’est celle de Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

и сказал он: слушайте, все Иудеи и жители Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит Господь к вам: не бойтесь и не ужасайтесь множества сего великого, ибо не ваша война, а Божия.


verse