וַ֠יָּשֻׁבוּ כָּל־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֤ה וִירֽוּשָׁלִַ֨ם֨ וִיהֹֽושָׁפָ֣ט בְּרֹאשָׁ֔ם לָשׁ֥וּב אֶל־יְרֽוּשָׁלִַ֖ם בְּשִׂמְחָ֑ה כִּֽי־שִׂמְּחָ֥ם יְהֺוָ֖ה מֵאֹֽויְבֵיהֶֽם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:20 פסוק:27

The Transliteration is:

wayyāšūbû kol-ʾîš yǝhûdâ wîrûšālaim wîhôšāpāṭ bǝrōʾšām lāšûb ʾel-yǝrûšāliam bǝśimḥâ kî-śimmǝḥām yhwh mēʾôyǝbêhem

The En version NET Translation is:

Then all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem with Jehoshaphat leading them; the LORD had given them reason to rejoice over their enemies.

The Fr version BDS Translation is:

Tous les hommes de Juda et de Jérusalem reprirent joyeusement le chemin de la ville, Josaphat en tête, car l’Eternel les avait remplis de joie en les délivrant de leurs ennemis.

The Ru version RUSV Translation is:

И пошли назад все Иудеи и Иерусалимляне и Иосафат во главе их, чтобы возвратиться в Иерусалим с веселием, потому что дал им Господь торжество над врагами их.


verse