וַתִּקְרָ֞א לְאַנְשֵׁ֣י בֵיתָ֗הּ וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ לֵאמֹ֔ר רְא֗וּ הֵ֥בִיא לָ֛נוּ אִ֥ישׁ עִבְרִ֖י לְצַ֣חֶק בָּ֑נוּ בָּ֤א אֵלַי֙ לִשְׁכַּ֣ב עִמִּ֔י וָֽאֶקְרָ֖א בְּקֹ֥ול גָּדֹֽול׃

ספר:בראשית פרק:39 פסוק:14

The Transliteration is:

wattiqrāʾ lǝʾanšê bêtāh wattōʾmer lāhem lēʾmōr rǝʾû hēbîʾ lānû ʾîš ʿibrî lǝṣaḥeq bānû bāʾ ʾēlay liškab ʿimmî wāʾeqrāʾ bǝqôl gādôl

The En version NET Translation is:

she called for her household servants and said to them, “See, my husband brought in a Hebrew man to us to humiliate us. He tried to go to bed with me, but I screamed loudly.

The Fr version BDS Translation is:

elle se mit à crier pour appeler ses domestiques, puis elle leur dit : Voyez cela ! Il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Il est venu vers moi pour coucher avec moi. Mais j’ai crié très fort.

The Ru version RUSV Translation is:

кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом,


verse