וַיְבַקֵּשׁ֩ אֶת־אֲחַזְיָ֙הוּ וַֽיִּלְכְּדֻ֜הוּ וְה֧וּא מִתְחַבֵּ֣א בְשֹֽׁמְרֹ֗ון וַֽיְבִאֻ֣הוּ אֶל־יֵהוּא֮ וַֽיְמִתֻהוּ֒ וַיִּֽקְבְּרֻ֔הוּ כִּ֤י אָֽמְרוּ֙ בֶּן־יְהֹֽושָׁפָ֣ט ה֔וּא אֲשֶׁר־דָּרַ֥שׁ אֶת־יְהֺוָ֖ה בְּכָל־לְבָבֹ֑ו וְאֵין֙ לְבֵ֣ית אֲחַזְיָ֔הוּ לַֽעְצֹ֥ר כֹּ֖חַ לְמַמְלָכָֽה׃ ס

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:22 פסוק:9

The Transliteration is:

wayǝbaqqēš ʾet-ʾăḥazyāhû wayyilkǝdūhû wǝhûʾ mitḥabbēʾ bǝšōmǝrôn wayǝbiʾūhû ʾel-yēhûʾ wayǝmitūhû wayyiqǝbǝrūhû kî ʾāmǝrû ben-yǝhôšāpāṭ hûʾ ʾăšer-dāraš ʾet-yhwh bǝkol-lǝbābô wǝʾên lǝbêt ʾăḥazyāhû laʿǝṣōr kōaḥ lǝmamlākâ s

The En version NET Translation is:

He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, “He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il se mit à la recherche d’Ahazia. On le captura dans Samarie où il s’était caché et on l’amena auprès de Jéhu qui le fit mourir. Puis on l’enterra, par égard pour son grand-père Josaphat qui s’était attaché de tout son cœur à l’Eternel. Dès lors, il ne restait plus personne de la famille d’Ahazia qui fût en état de régner.

The Ru version RUSV Translation is:

И [велел] он искать Охозию, и взяли его, когда он скрывался в Самарии, и привели его к Ииую, и умертвили его, и похоронили его, ибо говорили: он сын Иосафата, который взыскал Господа от всего сердца своего. И не [осталось] в доме Охозии, [кто] мог бы царствовать.


verse