וּבַשָּׁנָ֨ה הַשְּׁבִעִ֜ית הִתְחַזַּ֣ק יְהֹֽויָדָ֗ע וַיִּקַּ֣ח אֶת־שָׂרֵ֣י הַמֵּאֹ֡ות לַֽעֲזַרְיָ֣ה בֶן־יְרֹחָ֡ם וּלְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־יְ֠הֹֽוחָנָן וְלַֽעֲזַרְיָ֨הוּ בֶן־עֹובֵ֜ד וְאֶת־מַֽעֲשֵׂיָ֧הוּ בֶן־עֲדָיָ֛הוּ וְאֶת־אֱלִֽישָׁפָ֥ט בֶּן־זִכְרִ֖י עִמֹּ֥ו בַבְּרִֽית׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:23 פסוק:1

The Transliteration is:

ûbaššānâ haššǝbiʿît hitḥazzaq yǝhôyādāʿ wayyiqqaḥ ʾet-śārê hammēʾôt laʿăzaryâ ben-yǝrōḥām ûlǝyišmāʿēʾl ben-yǝhôḥānān wǝlaʿăzaryāhû ben-ʿôbēd wǝʾet-maʿăśēyāhû ben-ʿădāyāhû wǝʾet-ʾĕlîšāpāṭ ben-zikrî ʿimmô babbǝrît

The En version NET Translation is:

In the seventh year Jehoiada made a bold move. He made a pact with the officers of the units of hundreds: Azariah son of Jehoram, Ishmael son of Jehochanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zikri.

The Fr version BDS Translation is:

Joas devient roi - La septième année, le prêtre Yehoyada s’arma de courage et fit venir les chefs des « centaines » : Azaria, fils de Yeroham, Ismaël, fils de Yohanân, Azaria, fils d’Obed, Maaséya, fils d’Adaya, et Elishaphath, fils de Zikri, et il fit un pacte avec eux.

The Ru version RUSV Translation is:

Но в седьмой год ободрился Иодай и принял в союз с собою начальников сотен: Азарию, сына Иерохамова, и Исмаила, сына Иегохананова, и Азарию, сына Оведова, и Маасею, сына Адаии, и Елишафата, сына Зихри.


verse