וַיֹּוצִ֣יאוּ אֶת־בֶּן־הַמֶּ֗לֶךְ וַיִּתְּנ֤וּ עָלָיו֙ אֶת־הַנֵּ֙זֶר֙ וְאֶת־הָ֣עֵד֔וּת וַיַּמְלִ֖יכוּ אֹתֹ֑ו וַיִּמְשָׁחֻ֙הוּ֙ יְהֹֽויָדָ֣ע וּבָנָ֔יו וַיֹּֽאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ס

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:23 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyôṣîʾû ʾet-ben-hammelek wayyittǝnû ʿālāyw ʾet-hannēzer wǝʾet-hāʿēdût wayyamlîkû ʾōtô wayyimšāḥūhû yǝhôyādāʿ ûbānāyw wayyōʾmǝrû yǝḥî hammelek s

The En version NET Translation is:

Jehoiada and his sons led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They declared, “Long live the king!”

The Fr version BDS Translation is:

Alors on fit sortir le fils du roi, on plaça la couronne sur sa tête et on lui remit l’acte de l’alliance. On le sacra roi : Yehoyada et ses fils l’oignirent d’huile et ils crièrent : Vive le roi !

The Ru version RUSV Translation is:

И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царем; и помазали его Иодай и сыновья его и сказали: да живет царь!


verse