וַיִּ֣פֶן אֵלָ֡יו עֲזַרְיָהוּ֩ כֹהֵ֨ן הָרֹ֜אשׁ וְכָל־הַכֹּֽהֲנִ֗ים וְהִנֵּה־ה֤וּא מְצֹרָע֙ בְּמִצְחֹ֔ו וַיַּבְהִל֖וּהוּ מִשָּׁ֑ם וְגַם־הוּא֙ נִדְחַ֣ף לָצֵ֔את כִּ֥י נִגְּעֹ֖ו יְהֺוָֽה׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:26 פסוק:20

The Transliteration is:

wayyipen ʾēlāyw ʿăzaryāhû kōhēn hārōʾš wǝkol-hakkōhănîm wǝhinnê-hûʾ mǝṣōrāʿ bǝmiṣḥô wayyabhilûhû miššām wǝgam-hûʾ nidḥap lāṣēʾt kî niggǝʿô yhwh

The En version NET Translation is:

When Azariah the high priest and the other priests looked at him, there was a skin disease on his forehead. They hurried him out of there; even the king himself wanted to leave quickly because the LORD had afflicted him.

The Fr version BDS Translation is:

Le grand-prêtre Azaria et tous les prêtres le regardèrent et aperçurent des taches malignes sur son front. Ils l’expulsèrent immédiatement du Temple, tandis que lui-même se dépêchait de sortir parce que l’Eternel l’avait frappé.

The Ru version RUSV Translation is:

И взглянул на него Азария первосвященник и все священники; и вот у него проказа на челе его. И понуждали его выйти оттуда, да и сам он спешил удалиться, так как поразил его Господь.


verse