וַיַּ֨עַשׂ הַיָּשָׁ֜ר בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֗ה כְּכֹ֤ל אֲשֶׁר־עָשָׂה֨ עֻזִּיָּ֣הוּ אָבִ֔יו רַ֕ק לֹֽא־בָ֖א אֶל־הֵיכַ֣ל יְהֺוָ֑ה וְעֹ֥וד הָעָ֖ם מַשְׁחִיתִֽים׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:27 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyaʿaś hayyāšār bǝʿênê yhwh kǝkōl ʾăšer-ʿāśâ ʿūzziyyāhû ʾābîw raq lōʾ-bāʾ ʾel-hêkal yhwh wǝʿôd hāʿām mašḥîtîm

The En version NET Translation is:

He did what the LORD approved, just as his father Uzziah had done. (He did not, however, have the audacity to enter the temple.) Yet the people were still sinning.

The Fr version BDS Translation is:

Il fit ce que l’Eternel considère comme juste et suivit en tout l’exemple de son père Ozias. Toutefois, il n’entra pas dans le temple de l’Eternel. Mais le peuple continuait à se corrompre.

The Ru version RUSV Translation is:

И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал еще грешить.


verse