וְ֠עַתָּה בְּנֵֽי־יְהוּדָ֤ה וִירֽוּשָׁלִַ֨ם֨ אַתֶּ֣ם אֹֽמְרִ֔ים לִכְב֛שׁ לַֽעֲבָדִ֥ים וְלִשְׁפָחֹ֖ות לָכֶ֑ם הֲלֹ֤א רַק־אַתֶּם֨ עִמָּכֶ֣ם אֲשָׁמֹ֔ות לַֽיהוָֹ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:28 פסוק:10

The Transliteration is:

wǝʿattâ bǝnê-yǝhûdâ wîrûšālaim ʾattem ʾōmǝrîm likbš laʿăbādîm wǝlišpāḥôt lākem hălōʾ raq-ʾattem ʿimmākem ʾăšāmôt la-yhwh ʾĕlōhêkem

The En version NET Translation is:

And now you are planning to enslave the people of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the LORD your God?

The Fr version BDS Translation is:

Et maintenant, vous parlez de faire de ces gens de Juda et de Jérusalem vos esclaves et vos servantes. Mais, vous-mêmes, n’êtes-vous pas aussi coupables envers l’Eternel, votre Dieu ?

The Ru version RUSV Translation is:

И теперь вы думаете поработить сынов Иуды и Иерусалима в рабы и рабыни себе. А разве на самих вас нет вины пред Господом Богом вашим?


verse