וַיָּקֻ֣מוּ הָֽאֲנָשִׁים֩ אֲשֶׁר־נִקְּב֨וּ בְשֵׁמֹ֜ות וַיַּֽחֲזִ֣יקוּ בַשִּׁבְיָ֗ה וְכָל־מַֽעֲרֻמֵּיהֶם֮ הִלְבִּ֣ישׁוּ מִן־הַשָּׁלָל֒ וַיַּלְבִּשׁ֣וּם וַ֠יַּנְעִלוּם וַיַּֽאֲכִל֨וּם וַיַּשְׁק֜וּם וַיְסֻכ֗וּם וַיְנַֽהֲל֤וּם בַּֽחֲמֹרִים֙ לְכָל־כֹּושֵׁ֔ל וַיְבִיא֛וּם יְרֵחֹ֥ו עִיר־הַתְּמָרִ֖ים אֵ֣צֶל אֲחֵיהֶ֑ם וַיָּשׁ֖וּבוּ שֹֽׁמְרֹֽון׃ פ

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:28 פסוק:15

The Transliteration is:

wayyāqūmû hāʾănāšîm ʾăšer-niqqǝbû bǝšēmôt wayyaḥăzîqû baššibyâ wǝkol-maʿărūmmêhem hilbîšû min-haššālāl wayyalbišûm wayyanʿilûm wayyaʾăkilûm wayyašqûm wayǝsūkûm wayǝnahălûm baḥămōrîm lǝkol-kôšēl wayǝbîʾûm yǝrēḥô ʿîr-hattǝmārîm ʾēṣel ʾăḥêhem wayyāšûbû šōmǝrôn p

The En version NET Translation is:

Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.

The Fr version BDS Translation is:

Puis les hommes qui viennent d’être cités se mirent à réconforter les captifs ; ils prélevèrent sur le butin des habits pour vêtir tous ceux qui étaient nus ; ils leur donnèrent aussi des sandales, les firent manger et boire, et soignèrent les blessés en les oignant d’huile, puis ils firent monter sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas marcher et les ramenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs compatriotes. Ensuite, ils retournèrent à Samarie.

The Ru version RUSV Translation is:

И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, --и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.


verse