וּפְלִשְׁתִּ֣ים פָּֽשְׁט֗וּ בְּעָרֵ֨י הַשְּׁפֵלָ֣ה וְהַנֶּגֶב֮ לִֽיהוּדָה֒ וַֽ֠יִּלְכְּדוּ אֶת־בֵּית־שֶׁ֨מֶשׁ וְאֶת־אַיָּלֹ֜ון וְאֶת־הַגְּדֵרֹ֗ות וְאֶת־שֹׂוכֹ֤ו וּבְנֹותֶ֨יהָ֙ וְאֶת־תִּמְנָ֣ה וּבְנֹותֶ֔יהָ וְאֶת־גִּמְזֹ֖ו וְאֶת־בְּנֹתֶ֑יהָ וַיֵּֽשְׁב֖וּ שָֽׁם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:28 פסוק:18

The Transliteration is:

ûpǝlištîm pāšǝṭû bǝʿārê haššǝpēlâ wǝhannegeb lîhûdâ waֽyyilkǝdû ʾet-bêt-šemeš wǝʾet-ʾayyālôn wǝʾet-haggǝdērôt wǝʾet-śôkô ûbǝnôtêhā wǝʾet-timnâ ûbǝnôtêhā wǝʾet-gimzô wǝʾet-bǝnōtêhā wayyēšǝbû šām

The En version NET Translation is:

The Philistines had raided the cities of Judah in the foothills and the Negev. They captured and settled in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages.

The Fr version BDS Translation is:

A la même époque, les Philistins firent une incursion dans les villes du Bas-Pays occidental et du Néguev qui appartenaient à Juda. Ils s’emparèrent de Beth-Shémesh, Ayalôn, Guedéroth, Soko, Timna et Guimzo, ainsi que des localités dépendant de ces trois dernières villes, puis ils s’y établirent.

The Ru version RUSV Translation is:

и Филистимляне рассыпались по городам низменного края и юга Иудеи и взяли Вефсамис и Аиалон, и Гедероф и Сохо и зависящие от него города, и Фимну и зависящие от нее города, и Гимзо и зависящие от него города, и поселились там.


verse