וַיֹּ֥אמֶר לָהֶ֖ם שְׁמָע֣וּנִי הַֽלְוִיִּ֑ם עַתָּ֣ה הִֽתְקַדְּשׁ֗וּ וְקַדְּשׁ֨וּ אֶת־בֵּ֤ית יְהֺוָה֨ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹֽותֵיכֶ֔ם וְהֹוצִ֥יאוּ אֶת־הַנִּדָּ֖ה מִן־הַקֹּֽדֶשׁ׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:29 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyōʾmer lāhem šǝmāʿûnî halǝwiyyim ʿattâ hitǝqaddǝšû wǝqaddǝšû ʾet-bêt yhwh ʾĕlōhê ʾăbôtêkem wǝhôṣîʾû ʾet-hanniddâ min-haqqōdeš

The En version NET Translation is:

He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the LORD God of your ancestors. Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean.

The Fr version BDS Translation is:

Il leur dit : Ecoutez-moi, lévites ! Maintenant, rendez-vous rituellement purs, puis purifiez le temple de l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres. Faites disparaître du sanctuaire tout ce qui le souille.

The Ru version RUSV Translation is:

и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь [сами] и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.


verse