גַּ֣ם סָֽגְר֞וּ דַּלְתֹ֣ות הָֽאוּלָ֗ם וַיְכַבּוּ֨ אֶת־הַנֵּרֹ֔ות וּקְטֹ֖רֶת לֹ֣א הִקְטִ֑ירוּ וְעֹלָה֨ לֹֽא־הֶֽעֱל֣וּ בַקֹּ֔דֶשׁ לֵֽאלֹהֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:29 פסוק:7

The Transliteration is:

gam sāgǝrû daltôt hāʾûlām wayǝkabbû ʾet-hannērôt ûqǝṭōret lōʾ hiqṭîrû wǝʿōlâ lōʾ-heʿĕlû baqqōdeš lēʾlōhê yiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

They closed the doors of the temple porch and put out the lamps; they did not offer incense or burnt sacrifices in the sanctuary of the God of Israel.

The Fr version BDS Translation is:

Ils ont même fermé les portes du portique, ils ont éteint les lampes, ils ont cessé d’offrir au Dieu d’Israël les parfums et les holocaustes dans le sanctuaire.

The Ru version RUSV Translation is:

и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева.


verse