וַ֠יֹּאמֶר יְחִזְקִיָּ֨הוּ הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ לַֽלְוִיִּ֔ם לְהַלֵּל֨ לַֽיהוָֹ֔ה בְּדִבְרֵ֥י דָוִ֖יד וְאָסָ֣ף הַֽחֹזֶ֑ה וַֽיְהַלְלוּ֙ עַד־לְשִׂמְחָ֔ה וַיִּקְּד֖וּ וַיִּֽשְׁתַּֽחֲוֽוּ׃ ס

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:29 פסוק:30

The Transliteration is:

wayyōʾmer yǝḥizqiyyāhû hammelek wǝhaśśārîm lalǝwiyyim lǝhallēl la-yhwh bǝdibrê dāwîd wǝʾāsāp haḥōzê wayǝhalǝlû ʿad-lǝśimḥâ wayyiqqǝdû wayyišǝtaḥăwû s

The En version NET Translation is:

King Hezekiah and the officials told the Levites to praise the LORD, using the psalms of David and Asaph the prophet. So they joyfully offered praise and bowed down and worshiped.

The Fr version BDS Translation is:

Puis le roi et les dirigeants dirent aux lévites de louer l’Eternel avec les paroles composées par David et le prophète Asaph. Ils se répandirent en joyeuses louanges, puis ils s’inclinèrent et se prosternèrent.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.


verse