בְּעֹ֣וד ׀ שְׁל֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֤א פַרְעֹה֙ אֶת־רֹאשֶׁ֔ךָ וַֽהֲשִֽׁיבְךָ֖ עַל־כַּנֶּ֑ךָ וְנָֽתַתָּ֤ כֹֽוס־פַּרְעֹה֙ בְּיָדֹ֔ו כַּמִּשְׁפָּט֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון אֲשֶׁ֥ר הָיִ֖יתָ מַשְׁקֵֽהוּ׃

ספר:בראשית פרק:40 פסוק:13

The Transliteration is:

bǝʿôd šǝlšet yāmîm yiśśāʾ parʿōh ʾet-rōʾšekā wahăšîbǝkā ʿal-kannekā wǝnātattā kôs-parʿōh bǝyādô kammišpāṭ hāriʾšôn ʾăšer hāyîtā mašqēhû

The En version NET Translation is:

In three more days Pharaoh will reinstate you and restore you to your office. You will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did before when you were cupbearer.

The Fr version BDS Translation is:

Dans trois jours, le pharaon te permettra de relever la tête et te rétablira dans tes fonctions. Tu lui présenteras sa coupe comme le veut la charge que tu occupais auparavant en qualité d’échanson.

The Ru version RUSV Translation is:

через три дня фараон вознесет главу твою и возвратит тебя на место твое, и ты подашь чашу фараонову в руку его, по прежнему обыкновению, когда ты был у него виночерпием;


verse