וּמְנָת֩ הַמֶּ֨לֶךְ מִן־רְכוּשֹׁ֜ו לָֽעֹלֹ֗ות לְעֹלֹות֙ הַבֹּ֣קֶר וְהָעֶ֔רֶב וְהָ֣עֹלֹ֔ות לַשַּׁבָּתֹ֖ות וְלֶֽחֳדָשִׁ֣ים וְלַמֹּֽועֲדִ֑ים כַּכָּת֖וּב בְּתֹורַ֥ת יְהֺוָֽה׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:31 פסוק:3

The Transliteration is:

ûmǝnāt hammelek min-rǝkûšô lāʿōlôt lǝʿōlôt habbōqer wǝhāʿereb wǝhāʿōlôt laššabbātôt wǝleḥŏdāšîm wǝlammôʿădîm kakkātûb bǝtôrat yhwh

The En version NET Translation is:

The king contributed some of what he owned for burnt sacrifices, including the morning and evening burnt sacrifices and the burnt sacrifices made on Sabbaths, new moon festivals, and at other appointed times prescribed in the law of the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Le roi réserva une part de ses biens pour les holocaustes du matin et du soir et pour ceux des sabbats, des nouvelles lunes et des autres fêtes, selon ce qui est écrit dans la Loi de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И [определил] царь часть из имущества своего на всесожжения: на всесожжения утренние и вечерние, и на всесожжения в субботы и в новомесячия, и в праздники, как написано в законе Господнем.


verse