וְכִפְרֹ֣ץ הַדָּבָ֗ר הִרְבּ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֨ רֵאשִׁ֣ית דָּגָ֔ן תִּירֹ֤ושׁ וְיִצְהָר֙ וּדְבַ֔שׁ וְכֹ֖ל תְּבוּאַ֣ת שָׂדֶ֑ה וּמַעְשַׂ֥ר הַכֹּ֛ל לָרֹ֖ב הֵבִֽיאוּ׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:31 פסוק:5

The Transliteration is:

wǝkiprōṣ haddābār hirbû bǝnê-yiśrāʾēl rēʾšît dāgān tîrôš wǝyiṣhār ûdǝbaš wǝkōl tǝbûʾat śādê ûmaʿśar hakkōl lārōb hēbîʾû

The En version NET Translation is:

When the edict was issued, the Israelites freely contributed the initial portion of their grain, wine, olive oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tenth of everything, which added up to a huge amount.

The Fr version BDS Translation is:

Dès que cet ordre eut été publié, les Israélites apportèrent en grandes quantités les premières récoltes de blé, de vin nouveau, d’huile, de miel et de tous les produits agricoles. Ils apportèrent aussi la dîme de tout en abondance.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда обнародовано было это повеление, тогда нанесли сыны Израилевы множество начатков хлеба, вина, и масла, и меду, и всяких произведений полевых; и десятин из всего нанесли множество.


verse